دانلود آهنگ جدید

متن و ترجمه آهنگ Back To You از Selena Gomez

موزیک فاکس | دانلود آهنگ جدید - متن و ترجمه آهنگ
سه شنبه ۲۸ خرداد ۱۳۹۸

متن و ترجمه آهنگ Back To You از Selena Gomez

دسته بندی : متن و ترجمه آهنگ خارجی تاریخ : سه شنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۷

متن و ترجمه آهنگ Back To You از Selena Gomez

بک تو یو – سلنا گومز

img9589 min متن و ترجمه آهنگ Back To You از Selena Gomez

به این پست امتیاز دهید.
متن و ترجمه آهنگ Back To You از Selena Gomez
5 از ۲ رای

متن متن و ترجمه آهنگ Back To You از Selena Gomez

Took you like a shot

مثل یک گلوله به من برخورد کردی

Thought that I could chase you with a cold evening

فکر کردم که میتونم مثل یک بعد از ظهر سرد، در پی تو باشم

Let a couple years water down how I’m feeling about you(Feeling about you)

چند سالی به من مهلت بده تا این احساسی که نسبت به تو دارم ملایم بشه

And every time we talk

وقتی با هم حرف میزنیم

Every single word builds up to this moment

هر کلمه ای مقدمه چینی برای این لحظه است

And I gotta convince myself I don’t want it

خودم رو راضی کردم که نمیخوامش

Even though I do (even though I do)

ولی خواسته قلبی من همینه

You could break my heart in two

تو میتونی قلبم رو دو پاره کنی

But when it heals, it beats for you

اما وقتی التیام پیدا کنه، بازهم برای تو خواهد تپید

I know it’s forward, but it’s true

میدونم خیلی گستاخانه به نظر میاد، اما حقیقت همینه

I wanna hold you when I’m not supposed to

دلم میخواد تو رو پیش خودم نگه دارم، درست وقتی که از من چنین انتظاری نمیره

When I’m lying close to someone else

وقتی کنارِ شخص دیگری دراز کشیده ام

You’re stuck in my head and I can’t get you out of it

تو توی سرم خونه کردی و نمیتونم از تو لحظه ای فارغ بشم

If I could do it all again

اگر این امکان وجود داشت که همه چیز رو دوباره شروع کنم

I know I’d go back to you

می دونم که بر می گشتم پیشت

We never got it right

هیچوقت نشد سنگهامون رو با هم وا بکنیم و بی پروا حرف دلمون رو به هم بگیم

Playing and replaying old conversations

تکرار و بازتکرارِ همون حرفها که همیشه میزدیم

Overthinking every word and I hate it

تکرار و بازتکرارِ همون حرفها که همیشه میزدیم

‘Cause it’s not me (’Cause it’s not me)

چون این من نیستم (چون این من نیستم)

And what’s the point in hiding?

واقعاً پنهانکاری چه فایدهای داره

Everybody knows we got unfinished business

وقتی همه میدونن قضیه رو نیمه کاره رها کردیم

And I’ll regret it if I didn’t say

و پشیمون میشم اگه این رو نمیگفتم

This isn’t what it could be (isn’t what it could be)

می خورد ، قصه جور دیگه ای رقم

You could break my heart in two

تو میتونی قلبم رو دو پاره کنی

But when it heals, it beats for you

اما وقتی التیام پیدا کنه، بازهم برای تو خواهد تپید

I know it’s forward, but it’s true

میدونم خیلی گستاخانه به نظر میاد، اما حقیقت همینه

I wanna hold you when I’m not supposed to

دلم میخواد تو رو پیش خودم نگه دارم، درست وقتی که از من چنین انتظاری نمیره

When I’m lying close to someone else

وقتی کنارِ شخص دیگری دراز کشیده ام

You’re stuck in my head and I can’t get you out of it

تو توی سرم خونه کردی و نمیتونم از تو لحظه ای فارغ بشم

If I could do it all again

اگر این امکان وجود داشت که همه چیز رو دوباره شروع کنم

I know I’d go back to you

می دونم که بر می گشتم پیشت

I’d go back to you

بر می گشتم پیشت

But I’d go back to you

اما من برمی گشتم پیشت

I’d go back to you

بر می گشتم پیشت

You can break my heart in two

تو میتونی قلبم رو دو پاره کنی

But when it heals, it beats for you

اما وقتی التیام پیدا کنه، باز هم به شوق تو خواهد تپید

I know it’s forward, but it’s true

میدونم خیلی گستاخانه به نظر میاد، اما حقیقت همینه

Won’t lie, I’d go back to you

دروغ نمیگم، برمی گشتم پیشت

You know, my thoughts are running loose

میبینی که افکارم بی محابا سرریز می کنه

It’s just a thing you make me do

این کارسه که تو با من می کنی

And I could fight, but what’s the use?

میتونم مبارزه کنم اما چه سود وقتی که

I know I’d go back to you

میدونم باز هم برمی گشتم پیشت

I wanna hold you when I’m not supposed to

دلم میخواد تو رو پیش خودم نگه دارم، درست وقتی که از من چنین انتظاری نمیره

When I’m lying close to someone else

وقتی کنارِ شخص دیگری دراز کشیده ام

You’re stuck in my head and I can’t get you out of it

تو توی سرم خونه کردی و نمیتونم از تو لحظه ای فارغ بشم

If I could do it all again

اگر این امکان وجود داشت که همه چیز رو دوباره شروع کنم

I know I’d go back to you

می دونم که بر می گشتم پیشت

(Go back to you, go back to you)

بر می گشتم پیشت

دیدگاه کاربران انتشار یافته : 0 - در انتظار بررسی : 0
    • دیدگاه ارسال شده توسط شما ، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
    • دیدگاهی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با مطلب باشد منتشر نخواهد شد.