آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ جدید Feride Hilal Akin به‌نام Kim

    Feride Hilal Akin

    Kim

  • دانلود آهنگ جدید سوگند به‌نام آینه آینه

    سوگند

    آینه آینه

  • دانلود آهنگ جدید بنیامین بهادری به‌نام راحت

    بنیامین بهادری

    راحت

  • دانلود آهنگ جدید مسیح و آرش AP به‌نام دمت گرم

    مسیح و آرش AP

    دمت گرم

  • دانلود آهنگ جدید ستین به‌نام تونستی عشقم

    ستین

    تونستی عشقم

  • دانلود آهنگ جدید گوگوش به‌نام درد من

    گوگوش

    درد من

  • دانلود آهنگ جدید زخمی و مهراد هیدن به‌نام کمین

    مهراد هیدن و زخمی

    کمین

متن و ترجمه آهنگ Make Me از Britney Spears Feat. G-Eazy

0

متن و ترجمه آهنگ Make Me از Britney Spears Feat. G-Eazy

ترجمه آهنگ Britney Spears Feat. G-Eazy Make Me

متن و ترجمه آهنگ Make Me از Britney Spears Feat. G Eazy

به این پست امتیاز دهید.
متن و ترجمه آهنگ Make Me از Britney Spears Feat. G-Eazy
5 از ۱ رای
لینک کوتاه

متن ترانه

متن و ترجمه آهنگ Make Me از Britney Spears Feat. G-Eazy

[Britney]

Friday, I’m dreaming a mile a minute ’bout somebody

جمعه من درحال فکرکردن راجع به یکی ام هردقیقه یکبار

(This feeling, I wanna go with it, cause there’s no way)

این احساس من میخواام باهاش پیش برم چون هیچ راهی نیست

We’re hiding away from this tonight, oh, this tonight

ما داریم از این شب پنهان میشیم اوه این شب

Can tell you want me…

میتونم بهت بگم که منو بخواه

By the way I see you starin’ ‘cross the room, babe

به علاوه من دارم میبینمت که خیره شدی به سرتاسر اتاق عزیزم

No shame in the game

تاسفی نیست در بازی

Just cut the shit, be honest…

فقط بدی هارو تموم کن و راستگو باش

Yeah, you know what you gotta do tonight, do tonight!

اره تو میدونی که امشب چیکار میخوای بکنی امشب چیکار میخوای بکنی

I just want you to make me move

من فقط میخوتم ازت که منو وادار به حرکت کنی

Like it ain’t a choice for you, like you got a job to do

مثل اینکه برات یه انتخابه مثل اینکه تو یه شغلی برای انجام دادن بدست اوردی

Just want you to raise my roof

فقط از میخوام که سقف من رو افزایش بدی

Something sensational (oh yeah!)

 چیزی  احساساتی اوه اره

And make me ooh, ooh, ooh, ooh…

و بسازی اوه اوه اوه اوه

No rules

قانونی نیست

From the bar to the car, let’s take it back to my room

از میله گرفته تا ماشین بیا برش گردونیم به اتاقم

Igniting the heat of the moment; let the sparks fuse

اشتعال گرمای این لحظه بزار چرقه ها روشن بشن

Blowing up to the ceiling, we’re burning bright

انفجار در حد زیادی (تا اوج بلندی ها) ما تابناک در حال سوختنیم

When we cross the line

وقتی ما از خط عبور میکنیم

Cause you’re the flame I can’t do without

چون تو شعله ای هستی که نمیتونم کتری کنم بدون اون

The fire comes in the sapphire sun

اتش به خورشید کبود رنگ میاد

There’s no way I’m gonna be fighting this tonight, this tonight

هیچ راهی نیست من دارم میرم که جنگ جو باشم امشب امشب

Baby, cause you’re the spark that won’t go out

عزیزم چون تو جرقه ای که خاموش نخواهد شد

My heart’s on fire when you’re around

قلب من رو اتیشه وقتی تو دوری

[G-Eazy]

I don’t care if it’s a random person or the biggest star

واسه من اهمیتی نداره کهشخصی تصادفیه یا بزرگترین ستاره

Out in Vegas or little bars

دورادورلاس وگاس یا زندانی کوچیک

Really not a difference if it’s near or far

واقعا هیچ تفاوتی نیست که نزدیک باشه یا دور

Listen, here we are; need you

گوش کن ما اینجاییم تورو نیاز داریم

I’ve always wondered what was off limits

من همواره شگفت زده شدم از چیزی که بی حدو حدود بوده

Staring at you til I’m caught in this

خیره به تو تا وقتی که مجبور به توقف بشم

Back and forth like this was all tennis

قبل و بعد مثل این همش تنیس بوده

I’m all jealous, you came with someone

من حسودم تو با یکی اومدی

But we could tell that there’s changes coming

ولی ما میتونستیم بگیم که تغییرات در حال اومدنه

See I could tell that you’re a dangerous woman

ببین که من میتونستم بگم که تو زن خطرناکی هستی

That means you’re speaking my language, come on

لین یعنی توداری زبون منو صحبت میکنی بیا

Now follow me, let’s go

منو حالا تعقیب کنو دنبالم بیا بیا بریم

Like Penelope in “Blow”

مثل افسانه ای در دمیدن

Well worth the stealing you, it’s a felony, yeah I know

دزدینت قیمت خیلی خوبی داره اون یه خیانته اره میدونم

That’s why they keep on telling me to let go, yeah

به خاطره اونه که اونا گفتن بیا بریم رو به من ادامه میدن اره

But I need you and I can take you

ولی من به تو نیاز دارم  و میتونم برت دارم

All the way and I’m able

همه جوره و من توانا هستم

To give you something sensational, so let’s go, yeah

که بهت یه چیز احساستی بدم  پس بیا بریم اره

Said I need you and I can take you

گفتم که نیازت دارم میتونم برت دارم

All the way and I’m able

همه جورهو من توانا ام

So follow me and I can make you

پس تعقیبم کن و میتونم مجبورت کنم

ویژه

اشتراک گذاری

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

دیدگاه ها