آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ جدید Feride Hilal Akin به‌نام Kim

    Feride Hilal Akin

    Kim

  • دانلود آهنگ جدید سوگند به‌نام آینه آینه

    سوگند

    آینه آینه

  • دانلود آهنگ جدید بنیامین بهادری به‌نام راحت

    بنیامین بهادری

    راحت

  • دانلود آهنگ جدید مسیح و آرش AP به‌نام دمت گرم

    مسیح و آرش AP

    دمت گرم

  • دانلود آهنگ جدید ستین به‌نام تونستی عشقم

    ستین

    تونستی عشقم

  • دانلود آهنگ جدید گوگوش به‌نام درد من

    گوگوش

    درد من

  • دانلود آهنگ جدید زخمی و مهراد هیدن به‌نام کمین

    مهراد هیدن و زخمی

    کمین

متن و ترجمه آهنگ A Thousand Bad Times از Post Malone

1

متن و ترجمه آهنگ A Thousand Bad Times از Post Malone

ترجمه فارسی آهنگ انگلیسی

A Thousand Bad TimesPost Malone || پست مالون – عه دازند بد تایمز (یک هزار بار بد)

متن و ترجمه آهنگ A Thousand Bad Times از Post Malone

 

به این پست امتیاز دهید.
متن و ترجمه آهنگ A Thousand Bad Times از Post Malone
5 از ۱ رای
لینک کوتاه

متن ترانه

متن و ترجمه آهنگ A Thousand Bad Times از Post Malone

Yeah, oh, whoa, ooh

آره، اوه، وآ، اووه

Yeah, yeah

آره، آره

Said you needed a ride, but you wanted my car

گفتی یه سواری نیاز داری، ولی ماشینمو میخواستی

Without that face, girl, you wouldn’t get far

بدون یه صورت، دختر، به جایی نمیرسی

I really like you, despite who you are, oh (Who you are)

واقعا ازت خوشم میاد، با وجود شخصیتی که داری

You see me on TV, you know I’m a star

منو تو تلویزیون میبینی، میدونی من یه ستاره ام

You say you don’t know me, but I know that’s false

میگی منو نمیشناسی، ولی میدونم این دروغه

I’ll pay the price, girl, whatever that cost, oh (What it cost?)

(هزینه اش رو میپردازم، دختر، هرچقدر که هزینه اش شه، اوه (چه ارزشی داره؟

متن و ترجمه فارسی آهنگ A Thousand Bad Times

You make my life so hard

زندگیمو خیلی سخت میکنی

But that’s what gets me off

ولی این باعث لذتم میشه

I had a thousand bad times

یک هزار لحظات بد داشتم

So what’s another time to me? (What’s that time, yeah)

(پس یه بار دیگه کی برام اتفاق میوفته؟ (اون زمان کی میرسه؟

You try to burn my house down

سعی میکنی خونه‌ام رو بسوزونی

But what’s another house to me? (What’s that time, yeah)

ولی دیگه چی برام خونه‌ای دیگه هست؟

‘Cause I can take anything that you give me (What you give me)

(چون هرچیزی که بهم بدی رو میتونم بگیرم (تحمل کنم

It’s gonna take a lot more to kill me, bitch

برای کشتنم کلی زمان میبره، هرزه

So thank you for the grave (Yeah)

پس برای قبر ازت متشکرم

I needed me a place to sleep (Place to sleep)

جایی برای خوابیندم نیاز داشتم

And I don’t wanna meet your mama (No)

نمیخوام با مامانت آشنا شم

She prolly crazier than you (She prolly crazier than you)

اون حتما از تو هم دیوونه تره

I’m gonna need some thicker armor (Armor)

به زره ای کلفت تر نیاز دارم

To spend another night with you (And on and on and on)

برای گذرونده یه شب دیگه با تو

Baby, I know just what to do

عزیزم، من میدونم چیکار باید کنم

Every time you fuck me over, I’ll come back to you

هردفعه که تو داغونم میکنی، من برمیگردم پیش تو

Baby, I don’t want to know the truth (Know the truth)

عزیزم، من نمیخوام حقیقت رو بدونم

I ignore them when they tell me all the shit you do (Shit you do)

وقتی اونا همه گند کاری هایی که میکنی رو بهم میگن من بهشون بی اعتنایی میکنم

I always get my heart broke like I needed the practice (Needed)

همیشه قلبم میشکنه انگار که به تمرینش نیاز داشتم

Foot on my throat ’til my world is collapsin’ (Damn)

پات رو گلومه (روم کنترل داری) تا زمانی که دنیام داره از هم میپاشه

But this what I chose, it’s the law of attraction, yeah (Attraction)

ولی این چیزیه که من انتخاب کردم، این قانون جاذبه هست، آره

(And on and on and on)

(و ادامه داره..)

معنی آهنگ A Thousand Bad Times از پست مالون

You make my life so hard (So hard, so hard)

زندگیمو خیلی سخت میکنی (خیلی سخت، خیلی سخت)

But that’s what gets me off

ولی این باعث لذتم میشه

But that’s what gets me off

I had a thousand bad times

یک هزار لحظات بد داشتم

So what’s another time to me? (What’s that time, yeah)

(پس یه بار دیگه کی برام اتفاق میوفته؟ (اون زمان کی میرسه؟

You try to burn my house down

سعی میکنی خونه‌ام رو بسوزونی

But what’s another house to me? (What’s that time, yeah)

ولی دیگه چی برام خونه‌ای دیگه هست؟

‘Cause I can take anything that you give me (What you give me)

(چون هرچیزی که بهم بدی رو میتونم بگیرم (تحمل کنم

It’s gonna take a lot more to kill me, bitch

برای کشتنم کلی زمان میبره، هرزه

So thank you for the grave (Yeah)

پس برای قبر ازت متشکرم

I needed me a place to sleep (Place to sleep)

جایی برای خوابیندم نیاز داشتم

I should get out, but I still want more

باید بزنم بیرون، هنوز بیشتر میخوام

I should get out, what am I waitin’ for?

باید بزنم بیرون، منتظره چی هستم؟

It’s all the same to me, it’s all a game to me

همش برام مثل همه، همش برام مثل یه بازیه

It’s all the same to me, it’s all the same

همش برای مثل همه، همش مثه همه

I had a thousand bad times

یک هزار لحظات بد داشتم

So what’s another time to me? (What’s that time, yeah)

(پس یه بار دیگه کی برام اتفاق میوفته؟ (اون زمان کی میرسه؟

You try to burn my house down

سعی میکنی خونه‌ام رو بسوزونی

But what’s another house to me? (What’s that time, yeah)

ولی دیگه چی برام خونه‌ای دیگه هست؟

‘Cause I can take anything that you give me (What you give me)

(چون هرچیزی که بهم بدی رو میتونم بگیرم (تحمل کنم

It’s gonna take a lot more to kill me, bitch

برای کشتنم کلی زمان میبره، هرزه

So thank you for the grave (Yeah)

پس برای قبر ازت متشکرم

I needed me a place to sleep (Place to sleep)

جایی برای خوابیندم نیاز داشتم

ویژه

اشتراک گذاری

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

دیدگاه ها