آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ جدید Damla به‌نام Halal Etmirem

    Damla

    Halal Etmirem

  • دانلود آهنگ جدید جاستینا به‌نام بگو برا چی

    جاستینا

    بگو برا چی

  • دانلود آهنگ جدید Ilyas Yalcintas به‌نام Farzet

    Ilyas Yalcintas

    Farzet

  • دانلود آهنگ جدید سیاوش قمیشی به‌نام ببخش

    سیاوش قمیشی

    ببخش

  • دانلود آهنگ جدید امیر تتلو به نام پریشب

    امیر تتلو

    پریشب

  • دانلود آهنگ جدید Tugba Yurt به‌نام Yanımda Kal

    Tugba Yurt

    Yanımda Kal

  • دانلود آلبوم جدید شایع به‌نام اینجانب

    شایع

    اینجانب

متن و ترجمه آهنگ Highest In The Room از Travis Scott

2

متن و ترجمه آهنگ Highest In The Room از Travis Scott

ترجمه فارسی آهنگ انگلیسی

Highest In The RoomTravis Scott || تراویس اسکات – هایست این ده روم (نشئه‌ترین در اتاق)

متن و ترجمه آهنگ Highest In The Room از Travis Scott

به این پست امتیاز دهید.
متن و ترجمه آهنگ Highest In The Room از Travis Scott
5 از ۱ رای
لینک کوتاه

متن ترانه

متن و ترجمه آهنگ Highest In The Room از Travis Scott

[Chorus]

I got room

یه اتاق گرفتم

In my fumes (Yeah)

درون دود هابم (آره)

She fill my mind up with ideas

اون ذهنمو با ایده ها پر میکنه

I’m the highest in the room (It’s lit)

توی اتاق نشئه‌ترینم (این خفنه)

Hope I make it outta here (Let’s go)

امیدوارم بتونم از اینجا بیرون ببرمش (بزن بریم)

[Verse 1]

She saw my eyes, she know I’m gone (Ah)

اون چشامو که دید فهمیده نشئم

I see some things that you might fear

یه چیزایی میبینم که تو شاید بترسی وقتی ببینی

I’m doing a show, I’ll be back soon (Soon)

قراره که برنامه یا کنسرت داشتم و خیلی زود برمیگردم (زود)

That ain’t what she wanna hear (Nah)

اون چیزی نیست اون دلش میخواد بشنوه

Now I got her in my room (Ah)

حالا اون تو اتاقم با منه

Legs wrapped around my beard

پاهاشو دور ریشم پیچیده شده

Got the fastest car, it zoom (Skrrt)

سریعترین ماشینو بردار، وییژ

Hope we make it outta here (Ah)

امیدوارم بتونیم از اینجا بیرون ببریمش

When I’m with you, I feel alive

وقتی من با تو ام حس میکنه زنده ام

You say you love me, don’t you lie (Yeah)

گفتی که عاشقمی و دروغ نمیگی

Won’t cross my heart, don’t wanna die

از قلبم رد نشو نمیخوام بمیرم

Keep the pistol on my side (Yeah)

تنفگو نزدیکم نگه دار

[Chorus]

I got room

یه اتاق گرفتم

In my fumes (Yeah)

درون دود هابم (آره)

She fill my mind up with ideas

اون ذهنمو با ایده ها پر میکنه

I’m the highest in the room (It’s lit)

توی اتاق نشئه‌ترینم (این خفنه)

Hope I make it outta here (Let’s go)

امیدوارم بتونم از اینجا بیرون ببرمش (بزن بریم)

[Verse 2]

We ain’t stressin’ ’bout the loot (Yeah)

در مورد پول و ثروت هیچ استرسی نداریم

My block made of quesoria

محله من از پنیر درست شده

This not the molly, this the boot

اینا قرص مالی نیست، ماریجواناست

Ain’t no comin’ back from here

از اینجا دیگه کسی برنمیگرده

Live the life of La Familia

زندگی کن در خانواده ترویس

It’s so much gang that I can’t see ya (Yeah)

خیلی از کارهای خطرناک و خلاف رو من نمیتونم ببینم

Turn it up ’til they can’t hear (We can’t)

روشنش کن تا موقعی که نتونن بشنون دیگه

Runnin’, runnin’ ’round for the thrill

این دوروبر میچرخیم برای کار های هیجانی

Yeah, dawg, dawg, ’round my real (Gang)

آره داش داش دورم زیاده

Raw, raw, I been pourin’ to the real (Drank)

لین داشتم میریختم به صورت واقعی

Nah, nah, nah, they not back of the VIP (In the VIP)

نه نه نه اونا پشت وی ای پی نیستن

Gorgeous, baby keep me hard as steel

جذاب دوست دخترم منو به فولاد تبدیل میکنه

Ah, this my life, I did not choose

اه این زندگی منه، من انتخاب نکردم

Uh, been on this since we was kids

تو این کار بودیم از موقعی که بچه بودیم

We gon’ stay on top and break the rules

قراره بالا وایسیم و قانونارو بشکنیم

Uh, I fill my mind up with ideas

اوه، حس میکنم ذهنم از ایده پر شده

[Chorus]

I got room

یه اتاق گرفتم

In my fumes (Yeah)

درون دود هابم (آره)

She fill my mind up with ideas

اون ذهنمو با ایده ها پر میکنه

I’m the highest in the room (It’s lit)

توی اتاق نشئه‌ترینم (این خفنه)

Hope I make it outta here (Let’s go)

امیدوارم بتونم از اینجا بیرون ببرمش (بزن بریم)

[Outro]

I’m the highest, you might got the Midas

نشئه‌ترینم، شاید تو بهترین هارو داری

Touch, what the vibe is? And my bitch the vibiest, yeah

لمس کن، حسش چیه؟ و دوست دخترم پر از حسه، ازه

Everyone excited, everything I do is exciting, yeah

همه هیجان زده شدند کاری که میکنم هیجان بر انگیزه

Play with the giants, little bit too extravagant, yeah

با غول ها بازی میکنم یه ذره خیلی عجیب

Down at night, everyone feel my vibe, yeah

تو دل شب همه منو درک میکنن

In the broad day, everyone hypnotizing, yeah

تو روز روشن همه هیپنوتیزم شدن

I don’t hate, everyone takes the cake, yeah

متنفر نیستم، همه موفق و برنده میشن، آره

ویژه

اشتراک گذاری

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

دیدگاه ها