دانلود آهنگ جدید

متن و ترجمه آهنگ Lose Yourself از Eminem

موزیک فاکس | دانلود آهنگ جدید - متن و ترجمه آهنگ
شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۸

متن و ترجمه آهنگ Lose Yourself از Eminem

دسته بندی : متن و ترجمه آهنگ خارجی تاریخ : شنبه ۲۵ خرداد ۱۳۹۸

متن و ترجمه آهنگ Lose Yourself از Eminem

ترجمه فارسی آهنگ انگلیسی

Lose YourselfEminem || امینم – لوز یور سلف (بیخود از خود شو)

img8545203486165 متن و ترجمه آهنگ Lose Yourself از Eminem

 

به این پست امتیاز دهید.
متن و ترجمه آهنگ Lose Yourself از Eminem
5 از ۱ رای

متن متن و ترجمه آهنگ Lose Yourself از Eminem

Look, if you had one shot, and one opportunity

ببین…. اگه تو…. یه شانس داشتی…. یا یه فرصت…. تا

To seize everything you ever wanted in one moment

هر چیزی رو که می‌خواستی بدست بیاری…. یه لحظه…. از

Would you capture it or just let it slip?

این موقعیت استفاده می‌ردی؟…. یا می‌ذاشتی که از دستت بره؟

Yo

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy

دستهاش عرق کرده، زانوهاش سست شده، شونه هاش سنگین

There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti

بالا آورده اساپاگتی مامانُ روی ژاکتش و زمین

He’s nervous, but on the surface he looks calm and ready

عصبیه، اما به ظاهر خونسرد و آماده به نظر می‌رسه

To drop bombs, but he keeps on forgetting

تا بمبارون کنه، چیزی رو که نوشته بوده

What he wrote down, the whole crowd goes so loud

همش فراموش می‌کنه، جمعیت صداش در می‌یاد

He opens his mouth, but the words won’t come out

دهنش رو باز می‌کنه اما کلمات بیرون نمی‌یاد

He’s chokin, how, everybody’s jokin now

یه چیزی گیر کرده توی گلوش، حالا همه دارن مسخرش می‌کنن چه جور

The clock’s run out, time’s up, over, blau!

ساعت می‌گذره چه زود، وقت تموم شد، چه افتضاحی!

Snap back to reality, Oh, there goes gravity

به واقعیت بر می‌گرده، اوه چه جاذبه‌ایی داره

Oh, there goes rabbit, he choked

اوه خرگوشه داره می‌ره، اوه خرگوشه داره می‌ره

He’s so mad, but he won’t give up that easy, No

اون خیلی عصبانیه ولی به این راحتی بی‌خیال نمی‌شه، نه نمی‌شه

He won’t have it , he knows his whole back’s to these ropes

پشتش به طناب هاست و راهی نداره

It don’t matter, he’s dope

اصلا این مهم نیست! خودش می‌دونه که خفنه

He knows that, but he’s broke

ولی پول نداره

He’s so stagnant he knows

بی‌حرکته و می‌دونه

When he goes back to this mobile home, that’s when it’s

وقتی به خونه کاروانیش بر می‌گرده

Back to the lab again yo

وقتشه تا دوباره به آزمایشگاه برگرده

This ol’ rap shit

تمام این رپ آشغال لعنتی

He better go capture this moment and hope it don’t pass him

بهتر که این موقعیت رو تصاحب کنه و امیدوار باشه که از دستش نده به این راحتی

You better lose yourself in the music, the moment

بهتره که خودتو توی موسیقی گم کنی، یه لحظه

You own it, you better never let it go

مال توئه، بهتره که هرگز از دستش ندی

You only get one shot, do not miss your chance to blow

فقط یه شانس داری نذار بره از دستت

Cause opportunity comes once in a lifetime

این فرصت فقط یه بار تو زندگی رخ می‌ده

This soul’s escaping, through this hole that is gaping

روحش در حال فراره، از توی حفره‌ایی که بزرگ و فراخه

This world is mine for the taking

این دنیا مال منه که تصاحبش می‌کنم

Make me king, as we move toward a, new world order

خودم رو پادشاه می‌کنم، همونطوری که حرکت می‌کنیم به سمت یک نظم نوین جهانی

A normal life is borin, but superstardom’s close to post mortem

تو این دنیای مادی ،کسل کنندست یه زندگی عادی، اما فوق ستاره بودن نزدیک به بعد از مرگه

It only grows harder, homie grows hotter

فقط سخت تر می‌شه، فقط داغ تر می‌شه

He blows it’s all over, these hos is all on him

همه رو متاثر می‌کنه با این همه علف هرزی که دورشه

Coast to coast shows, he’s known as the globetrotter

از این ساحل به اون ساحل نمایش می‌ده، به عنوان یه جهانگرد مشهور شده

Lonely roads, God only knows

جاده های تنهایی، فقط خدا می‌دونه

He’s grown farther from home, he’s no father

رشدش شده باعث جدایی از خونه، اون مثل یه پدر نمی‌مونه

He goes home and barely knows his own daughter

به سختی دخترش رو می‌شناسه وقتی میره خونه

متن و ترجمه آهنگ Lose Yourself از Eminem

But hold your nose cuz here goes the cold water

نفست رو نگه دار چون اینجا به آب یخ می‌رسه

these ho’s don’t want him no mo, he’s cold product

زاخار های دورش دیگه اونو نمی‌خوان، تکراری شده براشون

They moved on to the next schmoe who flows

رفتن سراغ یکی دیگه که جریان همراشه

He nose dove and sold nada

سقوط کرد و نادا رو فروخت

And so the soap opera is told and unfolds

بنابراین اون داستان گفته شده و آشکاره

I suppose it’s old partna, but the beat goes on

فکر می‌کنم که شریک قدیمیه، اما ریتم ادامه داره

Da da dum da dum da da

دا دا دام دا دام دام

You better lose yourself in the music, the moment

بهتره که خودتو توی موسیقی گم کنی، یه لحظه

You own it, you better never let it go

مال توئه، بهتره که هرگز از دستش ندی

You only get one shot, do not miss your chance to blow

فقط یه شانس داری نذار بره از دستت

Cause opportunity comes once in a lifetime

این فرصت فقط یه بار تو زندگی رخ می‌ده

No more games, I’ma change what you call rage

بازی بسه، اون چیزی رو که بهش خشم میگید رو عوض می‌کنم

Tear this mothafu$ckin roof off like 2 dogs caged

این سقف کذایی رو مثل دو تا سگ افتاده در بند خراب می‌کنم

I was playin in the beginning, the mood all changed

اون اول داشتم بازی می‌کردم ولی الان همه چی ریخت بهم

I been chewed up and spit out and booed off stage

منو جویدند، توفم کردند، از روی صحنه هوم کردند

But I kept rhymin and stepped writin, the next cipher

اما ادامه دادم شعر ساختن رو و نوشتم بخش بعدی رو

Best believe somebody’s payin the pied piper

بهتر که باور کنی یه نفر پول می‌ده به نوازنده

All the pain inside amplified by the fact

همه دردهای درون تشدید شدند با این حقیقت

That I can’t get by with my 9 to 5

که نمی‌ونم با کارمند بودن زندگیم رو بگذرونم بی‌مشقت

And I can’t provide the right type of life for my family

و نمی‌تونم برای خانوادم زندگی درست درمونی درست کنم

Cuz man, these goddamn food stamps don’t buy diapers

چون که پسر، با این کوپن های لعنتی نمی‌شه خرید پوشک

And it’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life

نه فیلم نیست، ماکای فایفری اینجا نیست، این زندگیمه

And these times are so hard and it’s getting even harder

خیلی سخته این زمونه، و داره سخت تر هم می‌شه

Tryin to feed and water my seed, plus

سعی و تلاش برای آب و غذا دادن به بذرم

Teeter-totter caught up between bein a father and a primadonna

به اضافه، الاکلنگی که گیر کرده بین یه آدم مقدس و پدر بودن

Baby mama dramas screamin on her

عزیزم، قصه غم انگیز مامان فریاد می‌زنه

Too much for me to wanna

برام خیلی زیادیه

Stay in one spot, another day of monotony

که بخوام یه جا بمونم ، یه روز یه نواخت دیگه

Has gotten me to the point, I’m like a snail

به نقطه‌ایی رسونده منو که مثل حلزونم

I’ve got to formulate a plot or end up in jail or shot

باید یه نقشه‌ایی بکشم، یا می‌خورم تیر یا می‌شم تو زندان اسیر

Success is my only mothafu$ckin option, failure’s not

تنها راه لعنتی موفقیتم، شکست جایی نداره تو این مسیر

Mom, I love you, but this trailer’s got to go

مامان دوست دارم، اما این خونه کاروانی باید بشه نابود

I cannot grow old in Salem’s Lot

نمی‌تونم توی خونه های کاروانیه “سالم” پیر بشم

So here I go it’s my shot.

بنابراین امتحان می‌کنم شانس خودمو

Feet fail me not this maybe the only opportunity that I got

پاهام نمی‌تونن بکشن بدنمو، نه، نمی‌تونن، این شاید تنها فرصتی باشه که رو کرده بهم

You better lose yourself in the music, the moment

بهتره که خودتو توی موسیقی گم کنی، یه لحظه

You own it, you better never let it go

مال توئه، بهتره که هرگز از دستش ندی

You only get one shot, do not miss your chance to blow

فقط یه شانس داری نذار بره از دستت

Cause opportunity comes once in a lifetime

این فرصت فقط یه بار تو زندگی رخ می‌ده

You better lose yourself in the music, the moment

بهتره که خودتو توی موسیقی گم کنی، یه لحظه

You own it, you better never let it go

مال توئه، بهتره که هرگز از دستش ندی

You only get one shot, do not miss your chance to blow

فقط یه شانس داری نذار بره از دستت

Cause opportunity comes once in a lifetime

این فرصت فقط یه بار تو زندگی رخ می‌ده

You can do anything you set your mind to man

هر کاری رو که تصمیم بگیری می‌تونی انجام بدی، مرد

دیدگاه کاربران انتشار یافته : 0 - در انتظار بررسی : 0
    • دیدگاه ارسال شده توسط شما ، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
    • دیدگاهی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با مطلب باشد منتشر نخواهد شد.